276°
Posted 20 hours ago

The Broons and Oor Wullie: Family Fun Through the Years (Annual): v.15

£9.9£99Clearance
ZTS2023's avatar
Shared by
ZTS2023
Joined in 2023
82
63

About this deal

Watkins drew the strip from his Broughty Ferry home until his death in 1969. For five years after Watkins' death, D. C. Thomson recycled old strips in the newspaper and annuals, fearing no adequate replacement could be found to match Watkins' unique style. In these repeated strips, some particularly Scots words were replaced (e.g., 'ahint' became 'behind') and the pre-decimal coinage was updated. Mike Donaldson is the current artist, succeeding Peter Davidson. BBC Radio Scotland presenter Tom Morton was the scriptwriter until 2006 when Dave Donaldson took over. Morris Heggie, former editor of The Dandy is the current writer. jing, n.2’, Oxford English Dictionary https://www.oed.com/view/Entry/101330?redirectedFrom=by+jing#eid40391321 (Consulted 19 October 2020). Ocr ABBYY FineReader 11.0 (Extended OCR) Ocr_converted abbyy-to-hocr 1.1.20 Ocr_module_version 0.0.16 Old_pallet IA18129 Openlibrary_edition But let us not forget: No matter how ‘modern’ Oor Wullie might have become over the last two decades, his charming, somewhat old-fashioned flair is still reflected in the language. In many scholarly articles (cf. the aforementioned Farrell, Bjørnson) as well as non-scientific publications, Oor Wullie is associated with three exclamations: jings, crivvens and Help ma Boab. What these interjections mean will become clear in the following. Jings, Crivvens and Help ma Boab

The not-so-changing face of Oor Wullie on his 80th anniversary". BBC News. 8 March 2016 . Retrieved 27 October 2021. help, v. 2. Phr.: help ma bob’, Scottish National Dictionary, Dictionary of the Scots Language https://dsl.ac.uk/entry/snd/help (Consulted 19 October 2020).

Horace Broon – A bookish and bespectacled teenage schoolboy forever trying to learn French or poetry by rote amidst the chaos of a do-it-yourself chimney-sweeping mishap or other domestic turmoil. He is quite pompous and likes to think of himself as an example to the twins, but recently seems to aspire to be like Joe (for example, purchasing muscle-building equipment). However, he is nowhere near as popular with girls as Joe. Horace is seen as a young teenager in the early years of secondary school. However, during the 1990s, his appearance was that of someone slightly older. Early strips written in the 1930s featured less dialogue and the pictures told the story. This was more common in Oor Wullie strips. However, occasional Broons strips did this too. All in all, the expressions jings, crivvens and Help ma Boab are true landmarks in Oor Wullie, linguistically and culturally. In a corpus of 224 comic strips, jings is the most often used of the three. Jings shows a clear increase in use in the 1980s. It was then that the editors of the comics apparently felt obliged to increase somewhat the Scottishness in these stories. Not only was the language made to sound more Scottish (by using older expressions less common today); certain components were also added that were seen as typically Scottish. Now Wullie had a West Highland Terrier; he went hiking in the Highlands, and often attended traditional Scottish celebrations. This publishing policy, however, was changed in the late 1990s, as the Oor Wullie editors seem to have felt that this strategy was focusing too much on traditional Scottish symbols. In an attempt to attract more younger readers, the Scottish English was now slightly diluted. Oor Wullie in the digital age Koehler, A. ‘Patricians, Politics and Porridge Olympics – the Scottish Highland Games and the Swiss Unspunnen Festival and the Idea of the Noble Savage’, in International Journal of Ethnosport and Traditional Games, (1) (2019), 32–59. I myself spent at one point a school year in Great Britain and became fascinated by Oor Wullie. Later, I decided to make it the subject of my PhD thesis. 10 This study, entitled “The Scottishness of Oor Wullie”, looks at a range of questions. It investigates, for example, the dynamics of the stereotypes, along with the linguistic changes and the mechanisms of the great success Oor Wullie has been enjoying now for so many years. Given these premises, the thesis analyses phonological, morpho-syntactic and lexical features in Oor Wullie in the context of the changing topics between 1936 and 2004.

jing, n.’, Scottish National Dictionary , Dictionary of the Scots Language, https://dsl.ac.uk/entry/snd/jing_n1 (Consulted 19 October 2020). Since its inception, The Broons have had their own biennial, alternating each year with Oor Wullie. No annuals were published during 1943 and 1944 due to paper rationing in World War II, but jigsaws were created instead. Following the 80th anniversary in 2016, an additional annual of The Broons was issued for 2017, breaking from the biennial pattern.

Michael Stubbs, ‘Society, Education and Language: The last 2,000 (and the next 20?) years of language teaching’ (p. 3), in Change and Continuity in Applied Linguistics, edited by Hugh Trappes-Lomax (Clevedon: BAAL and Multilingual Matters, 2000), pp. 15–34. The Broons ( English: The Browns) is a comic strip in Scots published in the weekly Scottish newspaper The Sunday Post. It features a Brown family, which lives in a tenement flat at 10 Glebe Street (since the late 1990s) in the fictional Scottish town of Auchentogle or Auchenshoogle. Find sources: "The Broons"– news · newspapers · books · scholar · JSTOR ( June 2010) ( Learn how and when to remove this template message) jingo, int., and n., and adj.’, Oxford English Dictionary https://www.oed.com/view/Entry/101343 (Consulted 19 October 2020).

Annual of 1962, p. 51 (“‘Push-buttons modern? Dinna be Silly! – They’re older than the hills!’ says Wullie!”).Axel Koehler, ‘Patricians, Politics and Porridge Olympics – the Scottish Highland Games and the Swiss Unspunnen Festival and the Idea of the Noble Savage’ (p. 33), in International Journal of Ethnosport and Traditional Games, (1)(2019), 32–59. What are the most visible features of Scottishness in terms of language in Oor Wullie and how are they changing over time? “We never get ony fun here” Access-restricted-item true Addeddate 2020-06-27 11:05:05 Boxid IA1820216 Camera USB PTP Class Camera Collection_set printdisabled External-identifier Push-buttons modern? Dinna be Silly! – They’re older than the hills!’ says Wullie!” (Annual of 1962, p. 51). jingo, 2. By jingo!’, Oxford English Dictionaryhttps://www.oed.com/view/Entry/101343?redirectedFrom=by+jingo#eid40393170 (Consulted 19 October 2020).

Asda Great Deal

Free UK shipping. 15 day free returns.
Community Updates
*So you can easily identify outgoing links on our site, we've marked them with an "*" symbol. Links on our site are monetised, but this never affects which deals get posted. Find more info in our FAQs and About Us page.
New Comment