276°
Posted 20 hours ago

Tu novela: 1

£9.9£99Clearance
ZTS2023's avatar
Shared by
ZTS2023
Joined in 2023
82
63

About this deal

La doña, better known as Lady Altagracia in English. Yet another Mexican revenge story, this time revolving around a rich powerful lady who seeks to avenge the abuse she suffered as a young lady. It is a loose adaptation of the Venezuelan novel Doña Barbara (which, as mentioned above, was already adapted into a telenovela several times). A joint American/Mexican production. La Mujer De Judas ("Judas' Woman"): one of the few examples to incorporate a murder mystery in its plot. Twenty years after a small rural town was shaken by a strange series of events which occurred at the wedding day of the local winery's rich heiress ands resulted in the murder of their beloved parish priest, said heiress, who was framed and imprisoned for the priest's murder, was released from prison to claim her inheritance. A group of young university students majoring in journalism decided to make her story a topic for a documentary, which will serve as their final requirement for graduation. At the same time the students began filming, a masked figure dressed in a bloodied wedding dress (the same evidence used to frame the heiress for the murder of the priest) began a series of murders, with all victims related in some way to the horrific event two decades ago, and the students motives began to shift from the heiress' story into uncovering the identity of the Serial Killer only known by the name "La Mujer de Judas," named so by the townspeople by his/her habit of leaving thirty silver coins at the corpses of her victims. El Pecado De Oyuki ("Oyuki´s Sin" in Spanish), based on a mexican comic written by Yolanda Vargas Dulché, relates about a Japanese geisha falling in love with a British main in XIX century. Despite its good intentions and the help from some Japanese culture groups to recreate Japanese life, customs and clothes, there were enough ' Yellow Face' (the most of the Japanese characters were Mexican actors, to the point that actor Ana Martin damaged her eyes due to the makeup effects to make her eyes look "japanese") and enough errors over traditions to make the Japanese Embassy to ask Televisa to not show the telenovela in TV again. Nuevo Rico, Nuevo Pobre ("Newly Rich, Newly Poor"): A modern style telenovela about two men who were accidentally Switched at Birth and are now forced by their families to exchange roles in life after they discover the secret thirty years later. The story has a strong romance plotline throughout that moves the drama, but is also filled with humor and commentary that focuses on class consciousness.

La rosa de Guadalupe is a religious-themed Mexican novela with An Aesop learned in every episode. The storylines last one or two episodes and it follows a format that resembles more of a drama series, but it's still called and considered a telenovela. La madrastra ("The Stepmother"), yet another Mexican remake of a Chilean soap, about a woman who, while attempting to solve the Miscarriage of Justice which left her in prison for two decades, ends becoming the stepmother of her own children (who were told she died and were too young to remember her when she was sent to jail). And that's before the plot becomes truly convoluted. Famous in the United States for being comically recapped by The Soup. The telenovela has two main styles: the classical, or "pink", and the "modern". The first style centers on classic and melodramatic pure love stories with poor, Naïve Everygirl heroines that are often Too Dumb to Live, while the second tries to use resources from other genres and explore modern social issues without neglecting the love story side. Stereotypically, the pink telenovela is a Mexican and Venezuelan staple, the modern style is predominant in Colombia and Brazil (though Mexicans and Venezuelans occasionally try their hand at it), and Chilean and Peruvian telenovelas are a mix of both. In the United States, the telenovelas brought over to cater to the large (and growing) Spanish-speaking population tend to be almost entirely of the "pink" variety. Cristal: Two women who raised themselves out of their circumstances, mother and daughter, cross paths; tragedy ensues as the former ruins the life of the latter while unaware of their real relationship. Remade several times, said remakes include the Mexican telenovelas El privilegio de amar and Triunfo del amor. Anjo Mau / Angel Malo: Another telenovela which has a Gold Digger Anti Heroine, but now set in Brazil (or Chile, if we see its remake).Decisiones Extremas: A Darker and Edgier spin-off of Decisiones, which focuses more on heavy topics.

Latin America and the Philippines' answer to the Soap Opera, telenovelas (Literally, "TV novels", also known as simply novelas, or "novels") are perhaps a mini-series version, not running more than five years — the current record is just over four years and the average is six to ten months — but they make up for this with ten times the drama and melodramatic acting and plot twists that would pain any drama teacher. If you want shouting, cheating, secret relatives, murder, faked deaths, and fainting in Spanish, this is where you should go. They're very passionate, which is likely why many have "Passion" in the title. Betty en NY: A Spanish-language American-produced series based off of Yo soy Betty, la fea. Betty moves to NYC, where she joins a fashion company as the president's personal secretary. Pantanal: comes in the 1990 and 2022 versions, and both break a few viewership records. It focuses on a multi-generational ranching family in the titular region of Pantanal and contains huge amounts of Green Aesop and Edutainment. The novela is also known for very high production, acting and writing standards, to the point you might not even realise you're watching one, as it's hardly corresponding to the stereotypes of the genre.

Reviews

The word "telenovela" literally translates as "TV novel", but in some Spanish-speaking countries "novela" is rarely used for actual novels (instead often used as slang for Harlequin/Mills and Boon-type novellas, which telenovelas share a lot of tropes with), which is why the 'tele-' can be dropped and not confuse anyone. In some countries, like Chile, they may be called "teleseries" (spelled "teleser yes" in the Philippines), which obviously shows how prevalent they can be. In addition, episodes for any TV series can be referred to as "capítulos" (chapters). Mirada De Mujer (Gaze of a Woman). A telenovela that focus on the problems of middle-aged people and their sexual lives, specially the main character, Maria Ines who is cheated by her husband that fell for a younger woman, and ends falling for a young reporter. It has curiosly a counterpart story 'La Vida en el Espejo' (Life in the reflection) where the main character, a middle age male, has to deal with his wife cheating on him the same way. TLNovelas Europa is broadcast by Europa, in countries like Spain, and in Oceania in countries like Australia and New Zealand. Salomé. A Mexican remake of the 1977 Chilean telenovela La Colorina, which was previously already remade in Mexico in 1980 as Colorina. A cabaret dancer has an affair with the son of an affluent family and ends up pregnant with his child. His overbearing mother proposes to pay her for giving them her child, but after at first reluctantly agreeing, she decides to keep the baby and runs away; years later, the couple rekindles their relationship. One of the most famous roles of Edith González, the actress who played the title role, and who was also in Corazón salvaje and the 2008 version of Doña Barbara. Kassandra, a classic tale of Switched at Birth which become the most famous telenovela in the world during the early Nineties.

Destinos: An Edutainment Show in a telenovela format, meant to help students learn Spanish, with several actual telenovela performers in the main roles. La patrona ("The Boss"). A Mexican telenovela which is the remake of the Venezulean telenovela La dueña. A revenge plot revolving around a single mother who happens to be the only woman working in a gold mine. Naturally, she goes through so much abuse at the hands of some of her co-workers and her evil boss. Both La patrona and La doña ironically share the lead actress who happened to provide the theme songs of both shows.Entre el amor y el odio ("Between Love and Hatred"): A wealthy factory owner reconnects with his estranged nephew Octavio on his deathbed. He had always treated Octavio like a son and names him as the inheritor of his fortune in his will, but only if he agrees to marry his protégée, a young woman named Ana Cristina. Marcial, a factory administrator and False Friend to Octavio, poisons his ear by telling him Ana Cristina was actually his uncle's secret lover. He plots with Octavio's ex-lover Frida to take the fortune and factory for themselves. (In)famous for its pair of villains: Marcial has a Napoleon Delusion and Frida develops leprosy over the course of the series. Step 2: Once the emulator is installed, just open it and find Google Playstore App icon on the home screen of Memuplay. Just double tap on that to open. El derecho de nacer ("The Right to Be Born"), which was born on Cuban radio and has had countless TV remakes in several countries. The plot is centered in Alberto Limonta, a young doctor, and the complications that ensue when he unknowingly becomes closer to his very rich biological family. Rubí: One of the few telenovelas in which the main character is also the villain, as she's a huge Gold Digger.

Asda Great Deal

Free UK shipping. 15 day free returns.
Community Updates
*So you can easily identify outgoing links on our site, we've marked them with an "*" symbol. Links on our site are monetised, but this never affects which deals get posted. Find more info in our FAQs and About Us page.
New Comment